TAFSIR SURE 50 BIS 114

 39,90

Das Buch tafsir al-qur’an al-‘azim des Gelehrten Ibn Katir (gest. 774 n. H./1373 n. Chr.) ist wohl das wichtigste Standardwerk der Tafsir-Wissenschaft, der wissenschaftlichen Interpretation des Qur’an. Dieses Buch gilt nicht zu Unrecht als wichtigstes Einstiegswerk in diese Wissenschaft.

Kategoriler:

Ağırlık 1, 5 kg
Barkod 9.783.941.111.486
Dil Deutsch
Yayınevi Islamische Bibliothek
Yazar Imam Ibn Katir
Tür Kitap

Das Buch tafsir al-qur’an al-‘azim des Gelehrten Ibn Katir (gest. 774 n. H./1373 n. Chr.) ist wohl das wichtigste Standardwerk der Tafsir-Wissenschaft, der wissenschaftlichen Interpretation des Qur’an. Dieses Buch gilt nicht zu Unrecht als wichtigstes Einstiegswerk in diese Wissenschaft.
As-Suyuti: “Es wurde kein einziges vergleichbares Werk verfasst.”
An-Nawawi: “Niemand verfasste ein Buch über tafsir, das dem von Ibn Garir das Wasser reichen kann, doch unter den Tafsir-Werken der späteren Gelehrten kommt ihm der tafsir des Hafiz ‘Imaduddin Ibn Kathir sehr nahe.”

Besonderheiten:

Basiert auf den überlieferten Interpretationen der frühesten Gelehrten
Genaue Erwähnung des historischen Kontexts und der Offenbarungsanlässe
Ausführliche Konkordanz zusammenhängender Verse und Hadithe
Kritische Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Interpretationen
Exkurse zu Themen wie fiqh, Glaubensinhalten, Sekten, islamischer Geschichte und Qur’an-Wissenschaften.

Das Werk ist durch Fußnoten des Übersetzers zum besseren Verständnis des Werks ergänzt. Außerdem enthält es einen Anhang zu den im tafsir erklärten koranischen Wörtern, Kurzbiographien der erwähnten Gelehrten und ein Themenregister.
Überlieferungsketten, sehr schwache und erfundene sowie wiederholte Hadithe und detaillierte Erörterungen zu Hadith-Wissenschaft und arabischer Grammatik, die für den deutschen Leser kaum verständlich sind, wurden nicht übersetzt. Die Interpretation, die Exkurse zu islamwissenschaftlichen Themen und alle akzeptablen und leicht schwachen Überlieferungen wurden ohne Kürzungen übersetzt.

Zum Übersetzer: Dawud Mitterhuber ist 1979 in Ichenhausen geboren und 1998 zum Islam konvertiert. Er studierte Arabistik und den Masterstudiengang Usul-ad-din mit Schwerpunkt Hadithwissenschaft in Kairo. In Leipzig studierte er Arabistik, die Masterstudiengänge Konferenzdolmetschen und Germanistik. Momentan promoviert er in der Germanistik und vertieft sein islamisches Wissen bei anerkannten Gelehrten. Seit 2004 arbeitet er als Übersetzer für islamische Literatur..

Vorwort des Herausgebers:

Im Namen Allahs, des Allbarmherzigen, des Gnädigen.

Zu den wichtigsten Zielen unserer Verlagsarbeit gehört es, den deutschsprachigen Muslimen einen Zugang zu einem klassischen tafsir – also einer Erklärung der Bedeutung – des Qur’an zu verschaffen. Denn es gehört ohne Zweifel zu den nobelsten Angelegenheiten des Wissens, sich intensiv mit dem Qur’an und seinen Wissenschaften zu beschäftigen. Das Auswendiglernen, die Beschäftigung mit seinen Bedeutungen und das Befolgen des Qur’an verhelfen dem Muslim zum Erfolg im Diesseits und im Jenseits.

Es ist ein Buch voll des Segens, das Wir zu dir herabgesandt haben, auf dass sie über seine Verse nachdenken, und auf dass diejenigen ermahnt werden mögen, die verständig sind. (Sad 38:29)

Sich nicht mit dem Qur’an zu beschäftigen ist eine bedenkliche Sache. So warnt uns Allah, der Erhabene, mit den Worten:

Wollen sie also nicht über den Qur’an nachdenken, oder ist es (so), dass ihre Herzen verschlossen sind? (Muhammad 47:24)

Das falsche Verständnis und die falsche Interpretation des Qur’an gehören zu den größten Übeln, denen die Muslime sich heutzutage gegenüber sehen und die sie vor große Herausforderungen stellen. Extreme jeglicher Couleur argumentieren mit Versen aus dem Buche Allahs und interpretieren bewusst oder unbewusst auf dilettantische Art und Weise, um Ihre Ideologien zu untermauern. Die R&